色综合免费视频,国产成人亚洲精品77,www.色人阁,国产91福利在线精品剧情尤物,色就色综合,亚洲午夜剧场,久久激情综合网

橫州市 賓陽縣 上林縣 馬山縣 隆安縣 興寧區(qū) 江南區(qū) 青秀區(qū) 西鄉(xiāng)塘區(qū) 邕寧區(qū) 良慶區(qū) 武鳴區(qū) 高新區(qū) 經(jīng)開區(qū) 東盟經(jīng)開區(qū)

China's Anti-Doping Agency condemns U.S. handling of Olympic runner Knighton's doping case for double standard

China's Anti-Doping Agency condemns the U.S for double standard in handling sprinter Knighton's doping case.

BEIJING, Aug. 6 (Xinhua) -- The Chinese Anti-Doping Agency (CHINADA) on Tuesday criticized the United States Anti-Doping Agency (USADA) for its handling of sprinter Erriyon Knighton's doping case, alleging a double standard by the U.S.

Knighton, a U.S. Olympic track and field team member, tested positive for the banned steroid trenbolone during an out-of-competition test on March 26. USADA decided not to impose any ineligibility on Knighton, claiming the positive result was due to contaminated meat. Knighton was allowed to compete in the Paris Olympics qualifiers.

"Hundreds of AAF cases for trenbolone have occurred around the world in recent years in total, and publicly available information shows that while the athletes involved in most of these trenbolone AAF cases were essentially given a four-year ineligibility, three American athletes have escaped sanctions by claiming food contamination," CHINADA said in a statement.

An independent arbitrator confirmed the contaminated meat in Knighton's case came from a Florida restaurant, but studies have shown that trenbolone is a potent anabolic agent and not a common contaminant.

"If there is indeed widespread beef contamination of trenbolone in the U.S. market, has USADA ever conducted an extensive market research and collected data? Has it warned the American athletes about the problem of meat contamination? Has it studied how much contaminated meat can cause a positive test?" CHINADA questioned in the statement.

USADA publicly declared that "justice was served" before the World Anti-Doping Agency (WADA) had even reviewed the case and before the deadline for appeal had yet expired.

"What is even more suspicious is that this statement has now been removed from USADA's website, along with its previous statements and releases on no-fault contamination cases. What are they trying to hide behind this unusual action?" CHINADA questioned.

When it came to contamination cases involving Chinese swimmers, however, USADA took an entirely different attitude, accusing CHINADA and WADA of "covering up the truth" and demanding sanctions against Chinese athletes in spite of the repeated clarifications by WADA and an independent prosecutor's report.

Earlier this year, a contamination case involving 23 Chinese swimmers, whose private details were disclosed by U.S. media, drew significant attention. These swimmers were already cleared of doping and had committed no violations in 2021.

CHINADA criticized the double-standard of USADA, whose "rhetoric about fairness and clean sport runs counter to its actual practices", pointing out that doping is not uncommon among athletes in the U.S.

Major U.S. sports leagues, such as the Major League Baseball (MLB), the National Basketball Association (NBA), the National Football League (NFL), and the National Hockey League (NHL), and the National Collegiate Athletic Association (NCAA), have anti-doping standards conflicting with the World Anti-Doping Code.

"The NCAA, the cradle of the vast majority of the most successful American athletes, has not signed the Code," CHINADA noted.

WADA President Witold Banka noted in a recent meeting that "90 percent of American athletes, those in pro leagues and college sport, don't compete under World Anti-Doping Code."

In addition, the Rodchenkov Anti-Doping Act, which took effect in 2020, asserts criminal jurisdiction over doping cases in international sports events outside its national borders, but excludes its domestic professional leagues, college leagues and other U.S. events.

"This is another obvious example of the double standards that the U.S. is practicing when targeting its anti-doping work towards American athletes and athletes from other countries," CHINADA stated.

"The U.S. has turned a blind eye to its long history of doping problems, but is obsessed with 'cross-border jurisdiction' and asserting sanctions against other countries.

"It seems that the accusation and attack on China and other countries is its tactic to deflect attention from the serious flaws in its own anti-doping work. This is sheer political manipulation and hypocritical double standards," CHINADA added.

In recent months, the U.S. Congress, USADA, and the U.S. media have taken a selective approach to contamination cases involving Chinese swimmers, attempting to mislead the international community and the public through fabrication and framing.

"They are trying to politicize anti-doping by urging the U.S. Department of Justice and the Federal Bureau of Investigation to initiate a 'long-arm jurisdiction' over this case by opening an investigation through domestic judicial and administrative means. Such disgraceful and despicable attempts are not only a stark double standard, but are also wanton violations of the principles of fairness and justice."

CHINADA urged USADA to stop fabricating narratives, politicizing anti-doping efforts, and manipulating public perception. They called on USADA to align with global anti-doping standards and maintain integrity in its practices to regain international trust.

"We call on USADA to review its approaches and principles in doping cases to ensure compliance with the global anti-doping system's goals, demonstrating due integrity and consistency in their work," CHINADA concluded.

"This is the right way to regain trust of the international community in its anti-doping work."

評論一下
評論 0人參與,0條評論
還沒有評論,快來搶沙發(fā)吧!
最熱評論
最新評論
已有0人參與,點(diǎn)擊查看更多精彩評論

請輸入驗(yàn)證碼

友情鏈接

信息網(wǎng)絡(luò)傳播視聽節(jié)目許可證:120330032

中華人民共和國互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證:45120170002

中華人民共和國互聯(lián)網(wǎng)出版許可證 (署)網(wǎng)出證(桂)字第020號

廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證編號:(桂)字第0230號

網(wǎng)警備案號:45010302000253

桂ICP備11003557 南寧新聞網(wǎng)版權(quán)所有

舉報(bào)電話:0771—5530647 郵箱:mail@nnnews.net